AGB

Podmínky služby

     

§ 1 Tyto všeobecné obchodní podmínky, které se mohou čas od času změnit, se vztahují na všechny naše služby, které jsou zpřístupňovány přímo nebo nepřímo (tj. prostřednictvím třetích stran) prostřednictvím internetu, jakéhokoli typu mobilního zařízení, e-mailem nebo telefonicky. Vstupem na naše webové stránky a používáním našich aplikací jakýmkoliv způsobem (dále jen „webová stránka“) a/nebo dokončením rezervace potvrzujete, že jste si přečetli, porozuměli a souhlasíte s podmínkami uvedenými níže (včetně Zásady ochrany osobních údajů).

Tyto stránky, obsah a struktura těchto stránek a služba online rezervace ubytování nabízená prostřednictvím těchto stránek a této webové stránky (dále jen „Služba“) vlastní a provozuje PRIMA Hotels und Resorts GmbH, PRISMA Hotel Rhönblick, „nás“, „ my" nebo "naše") jsou provozovány a zpřístupněny a jsou k dispozici pouze pro soukromé a nekomerční použití v souladu s podmínkami uvedenými níže. § 2 Definice pojmů 2.1 Definice pojmů: PRIMA Hotels und Resorts AG , PRIMA Hotel Goldgrund později "Ubytovatel": Je fyzická nebo právnická osoba, která za úplatu ubytovává hosty. "Host": Je fyzická osoba, která využívá ubytování. Hostem je zpravidla i smluvní partner. Hosty jsou i ty osoby, které cestující se smluvním partnerem (např. rodinnými příslušníky, přáteli atd.) „Smluvní partner“: Je fyzická nebo právnická osoba v Německu nebo v zahraničí, která jako hostem nebo za hosta uzavře smlouvu o ubytování. „Spotřebitel“ a „podnikatel“: Termíny je třeba chápat ve smyslu zákona o ochraně spotřebitele z roku 1979 v platném znění. „Smlouva o ubytování“: Je smlouva uzavřená mezi ubytovatelem a smluvním partnerem, jejíž obsah je blíže upraven níže. § 3 Uzavření smlouvy – záloha 3.1 Smlouva o ubytování je uzavřena přijetím objednávky smluvního partnera ubytovatelem. Elektronická prohlášení se považují za přijatá, pokud k nim má strana, pro kterou jsou určena, za normálních okolností přístup a přístup je umožněn v pracovní době poskytovatele ubytování. 3.2 Ubytovatel je oprávněn uzavřít smlouvu o ubytování za podmínky složení zálohy smluvním partnerem. V tomto případě je ubytovatel povinen sdělit smluvnímu partnerovi požadovanou zálohu před přijetím písemné nebo ústní objednávky smluvního partnera. Pokud smluvní partner souhlasí se zaplacením zálohy (písemně nebo ústně), smlouva o ubytování nabývá účinnosti okamžikem doručení prohlášení o souhlasu smluvního partnera se zaplacením zálohy ze strany ubytovatele. 3.3 Smluvní partner je povinen uhradit zálohu nejpozději 7 dnů (účtenka) před ubytováním. Náklady na peněžní transakci (např. poplatky za převod) nese smluvní partner. Pro kreditní a debetní karty platí podmínky kartových společností. 3.4 Záloha je částečnou úhradou sjednané odměny. § 4 Začátek a konec ubytování 4.1 Pokud ubytovatel nenabídne jiný referenční čas, má smluvní partner právo nastěhovat se do pronajatých pokojů mezi 16:00 a 19:00 hod. sjednaného dne ("den příjezdu") . 4.2 Pokud je pokoj poprvé obsazen před 6:00, předchozí noc se počítá jako první nocleh. 4.3 Pronajaté pokoje je smluvní partner povinen uvolnit v den odjezdu do 11:00 hodin. Ubytovatel je oprávněn účtovat další den v případě včasného uvolnění pronajatých pokojů. § 5 Odstoupení od smlouvy o ubytování – storno poplatek Odstoupení ze strany ubytovatele 5.1 Je-li ve smlouvě o ubytování stanovena záloha a nebyla-li záloha zaplacena smluvním partnerem včas, může ubytovatel odstoupit od smlouvy o ubytování bez období odkladu. 5.2 Nedostaví-li se host do 20:00 hodin sjednaného dne příjezdu, není povinen zajistit ubytování, pokud nebyl dohodnut pozdější čas příjezdu. 5.3 Pokud smluvní partner uhradil zálohu (viz 3.3), prostory zůstávají rezervovány nejpozději do 14:00 hodin následujícího dne po sjednaném datu příjezdu. Při platbě na více než čtyři dny předem končí povinnost pobytu ve 14:00 čtvrtého dne, přičemž den příjezdu se počítá jako první den, pokud host neoznámí pozdější den příjezdu. 5.4 Ubytovatel může vypovědět smlouvu o ubytování z objektivně ospravedlnitelných důvodů jednostranným prohlášením nejpozději 3 měsíce před sjednaným datem příjezdu smluvního partnera, pokud nebylo dohodnuto jinak. Odstoupení smluvního partnera – storno poplatek 5.5 Smlouvu o ubytování může smluvní partner zrušit nejpozději 3 měsíce před sjednaným datem příjezdu bez zaplacení storno poplatku. 5.6 Mimo dobu uvedenou v § 5.5. ve stanovené lhůtě je odstoupení jednostranným prohlášením smluvního partnera možné pouze při úhradě následujících storno poplatků: - do 1 měsíce před dnem příjezdu 10 % z celkové ceny balíčku; - do 1 týdne před dnem příjezdu 50 % z celkové ceny balíčku; - v posledním týdnu před dnem příjezdu 90% z celkové ceny balíčku. do 3 měsíců 3 měsíce až 1 měsíc 1 měsíc až 1 týden posledního týdne žádné storno poplatky 10 % 50 % 90 % Překážky nástupu 5.7 Pokud se smluvní partner nemůže dostavit v den příjezdu do ubytovacího zařízení z důvodu nepředvídatelné mimořádné situace extrémní sněžení, povodeň atd.), pokud nejsou všechny způsoby příjezdu možné, není smluvní partner povinen platit dohodnutý poplatek za dny příjezdu. 5.8 Povinnost uhradit poplatek za rezervovaný pobyt se obnovuje, jakmile je příjezd možný, pokud je příjezd opět možný do tří dnů. § 6 Poskytnutí náhradního ubytování 6.1 Ubytovatel může smluvnímu partnerovi nebo hostům poskytnout přiměřené náhradní ubytování (stejné kvality), pokud je to pro smluvního partnera přiměřené, zejména je-li odchylka nepatrná a objektivně odůvodněná. 6.2 Věcné zdůvodnění je uvedeno např. v případě, že se pokoj/pokoje staly nepoužitelnými, již ubytovaným hostům se prodlužuje pobyt, došlo k přerezervování nebo tento krok vyžadují jiná důležitá provozní opatření. 6.3 Případné dodatečné náklady na náhradní ubytování jdou k tíži ubytovatele. § 7 Práva smluvního partnera 7.1 Smluvní partner nabývá uzavřením smlouvy o ubytování právo na obvyklé užívání pronajatých pokojů, zařízení ubytovacího zařízení, které jsou hostům přístupné k užívání obvyklým způsobem a bez zvláštních podmínek a k obvyklému servisu. Smluvní partner musí svá práva uplatňovat v souladu s případnými pokyny hotelu a/nebo hosta (domácím řádem). § 8 Povinnosti smluvního partnera 8.1 Smluvní partner je povinen zaplatit dohodnutou odměnu plus případné další částky, které vznikly v důsledku samostatného využívání služeb jím a/nebo hosty, kteří ho doprovázejí, plus zákonnou daň z obratu do okamžiku odjezdu. nejpozději. 8.2 Ubytovatel není povinen přijímat cizí měny. Pokud ubytovatel akceptuje cizí měny, budou tyto akceptovány jako platba v denním směnném kurzu. V případě, že ubytovatel akceptuje cizí měny nebo bezhotovostní platební prostředky, nese smluvní partner veškeré náklady s tím spojené, jako jsou dotazy u vydavatelů kreditních karet, telegramy apod. 8.3 Smluvní partner odpovídá ubytovateli za škodu, kterou nebo host nebo jiné osoby s vědomím nebo vůlí smluvního partnera přejímají služby od ubytovatele. § 9 Práva ubytovatele 9.1 Odmítne-li smluvní partner zaplatit stanovený poplatek nebo je s ním v prodlení, má ubytovatel zákonné zadržovací právo v souladu s § 970c ABGB a zákonné zástavní právo v souladu s odst. 1101 ABGB na věci vnesené smluvním partnerem nebo hostem. Toto zadržovací nebo zástavní právo má ubytovatel rovněž k zajištění svých nároků ze smlouvy o ubytování, zejména na stravné, další výdaje vynaložené pro smluvního partnera a na případné nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu. 9.2 Je-li služba požadována na pokoji smluvního partnera nebo v nezvyklou denní dobu (po 20:00 hod. a do 6:00 hod.), je ubytovatel oprávněn za to požadovat zvláštní poplatek. Tento zvláštní poplatek však musí být uveden v tabulce cen pokojů. Ubytovatel může tyto služby odmítnout i z provozních důvodů. 9.3 Ubytovatel má právo na vyúčtování nebo průběžné vyúčtování svých služeb kdykoliv. § 10 Povinnosti ubytovatele 10.1 Ubytovatel je povinen poskytnout sjednané služby v rozsahu, který odpovídá jeho standardu. 10.2 Příklady zvláštních služeb poskytovaných ubytovatelem, které podléhají certifikaci a nejsou zahrnuty v ceně ubytování, jsou: a) Zvláštní ubytovací služby, které lze fakturovat samostatně, jako je poskytování salonů, saun, krytých bazénů, bazénů , solárium, garáže atd.; b) Za poskytnutí přistýlek nebo dětských postelí bude účtována snížená cena. § 11 Odpovědnost ubytovatele za škody na vnesených věcech 11.1 Ubytovatel odpovídá podle §§ 970 a násl. ABGB za vnesené věci smluvním partnerem. Majitel odpovídá pouze v případě, že věci byly předány majiteli nebo osobám jím pověřeným nebo byly přivezeny na místo jimi určené nebo určené. Nepodaří-li se ubytovateli doložit, odpovídá ubytovatel za své zavinění nebo zavinění svých lidí i odchozích a příchozích osob. Podle § 970 odst. 1 ABGB ručí ubytovatel maximálně do výše uvedené ve spolkovém zákoně ze dne 16. listopadu 1921 o odpovědnosti hostinských a jiných podnikatelů v aktuálně platném znění. Nevyhoví-li smluvní partner nebo host bezodkladně výzvě ubytovatele k uložení jeho věcí na zvláštní úschovnu, je ubytovatel zproštěn odpovědnosti. Výše případné odpovědnosti ubytovatele je omezena maximálně do výše pojistné částky příslušného ubytovatele. Případné zavinění ze strany smluvního partnera nebo hosta musí být zohledněno. 11.2 Ručení ubytovatele je vyloučeno za lehkou nedbalost. Je-li smluvním partnerem podnikatel, je vyloučena i odpovědnost za hrubou nedbalost. Důkazní břemeno o existenci zavinění nese v tomto případě smluvní partner. Následné škody nebo nepřímé škody ani ušlý zisk nebudou za žádných okolností kompenzovány. 11.3 Ubytovatel ručí pouze za cennosti, peníze a cenné papíry do výše aktuálně 550,00 €. Za další škodu odpovídá ubytovatel pouze v případě, že tyto věci převzal do úschovy s vědomím jejich stavu nebo pokud za škodu odpovídá on nebo někdo z jeho osob. Omezení odpovědnosti podle 12.1 a 12.2 platí obdobně. 11.4 Ubytovatel může odmítnout úschovu cenností, peněz a cenných papírů, pokud se jedná o věci podstatně cennější, než hosté daného ubytovacího zařízení obvykle nechávají v úschově. 11.5 V každém případě předpokládaného uskladnění je vyloučena odpovědnost, pokud smluvní partner a/nebo host neprodleně neoznámí ubytovateli vzniklou škodu. Tyto nároky musí být navíc uplatněny u soudu do tří let od znalosti nebo možného vědomí smluvního partnera nebo hosta; jinak právo zaniklo. § 12 Omezení odpovědnosti 12.1 Je-li smluvním partnerem spotřebitel, je vyloučena odpovědnost ubytovatele za lehkou nedbalost, s výjimkou újmy na zdraví. 12.2 Je-li smluvním partnerem podnikatel, je vyloučena odpovědnost ubytovatele za lehkou a hrubou nedbalost. Důkazní břemeno o existenci zavinění nese v tomto případě smluvní partner. Následné škody, nemateriální škody nebo nepřímé škody ani ušlý zisk nebudou kompenzovány. V každém případě je škoda, která má být nahrazena, omezena na míru důvěry. § 13 Chov zvířat 13.1 Zvířata lze do ubytovacího zařízení přivádět pouze s předchozím souhlasem ubytovatele a v případě potřeby za zvláštní poplatek. 13.2 Smluvní partner, který si vezme zvíře s sebou, je povinen toto zvíře po dobu pobytu řádně chovat nebo dohlížet na něj nebo jej na vlastní náklady nechat chovat či dozorovat vhodnými třetími osobami. 13.3 Smluvní partner nebo host, který si vezme zvíře s sebou, musí mít sjednané odpovídající pojištění odpovědnosti za zvíře nebo soukromé pojištění odpovědnosti, které kryje i případné škody způsobené zvířaty. Na žádost ubytovatele je nutné doložit příslušné pojištění. 13.4 Smluvní partner nebo jeho pojistitel odpovídají ubytovateli společně a nerozdílně za škody způsobené přivezenými zvířaty. Škodou jsou dále zejména ty kompenzační služby ze strany ubytovatele, které je ubytovatel povinen poskytnout třetím osobám. 13.5 Do salonů, společenských a restauračních místností a wellness není povolen vstup se zvířaty. § 14 Prodloužení ubytování 14.1 Smluvní partner nemá právo na prodloužení pobytu. Pokud smluvní partner včas oznámí přání prodloužit pobyt, může ubytovatel souhlasit s prodloužením smlouvy o ubytování. Poskytovatel ubytování není povinen tak učinit. 14.2 V případě, že smluvní partner nemůže opustit ubytovací zařízení v den odjezdu, protože všechny možnosti odjezdu jsou zablokovány nebo nevyužitelné z důvodu nepředvídatelných, mimořádných okolností (např. extrémní sněžení, povodně apod.), bude smlouva o ubytování automaticky prodloužena o dobu trvání o nemožnosti odletu. Snížení poplatku za toto období je možné pouze v případě, že smluvní partner nemůže z důvodu neobvyklých povětrnostních podmínek plně využívat služby nabízené ubytovatelem. Ubytovatel je oprávněn požadovat alespoň poplatek, který odpovídá ceně obvykle účtované mimo sezónu. § 15 Ukončení smlouvy o ubytování - předčasné ukončení 15.1 Byla-li smlouva o ubytování uzavřena na dobu určitou, končí uplynutím této doby. 15.2 Při předčasném odchodu smluvního partnera je ubytovatel oprávněn požadovat plnou sjednanou odměnu. Ubytovatel odečte to, co ušetřil v důsledku nevyužívání jeho nabídky služeb nebo co získal pronájmem objednaných pokojů jinde. Úspora je pouze v případě, že je ubytovací zařízení plně obsazeno v době, kdy host rezervovaný pokoj nevyužívá a pokoj může být pronajat dalším hostům z důvodu storna smluvním partnerem. Důkazní břemeno o úsporách nese smluvní partner. 15.3 Smlouva s ubytovatelem končí úmrtím hosta. 15.4 Byla-li smlouva o ubytování uzavřena na dobu neurčitou, mohou smluvní strany smlouvu vypovědět do 10:00 hodin třetího dne před zamýšleným koncem smlouvy. 15.5 Ubytovatel je oprávněn vypovědět smlouvu o ubytování s okamžitou platností z řádného důvodu, zejména pokud smluvní partner nebo host a) výrazně nevýhodně užívá prostory nebo svým neuváženým, urážlivým nebo jinak hrubě nevhodným chováním druhého hosté, majitel, kterým osoby nebo třetí osoby zdržující se v ubytovacím zařízení znesnadňují společné bydlení nebo se dopustí trestného činu proti majetku, morálce nebo fyzické bezpečnosti; b) je postižen infekčním onemocněním nebo onemocněním, které přesahuje dobu ubytování nebo jinak vyžaduje péči; c) předložené faktury nejsou uhrazeny v přiměřené lhůtě (3 dny), kdy jsou splatné. 15.6 Stane-li se plnění smlouvy nemožným z důvodu události, kterou lze považovat za vyšší moc (např. zásahy vyšší moci, stávka, výluka, úřední nařízení atd.), může ubytovatel smlouvu o ubytování kdykoli vypovědět bez dodržení lhůty. výpovědní lhůtou, pokud se smlouva již nepovažuje za ukončenou ze zákona nebo je ubytovatel zproštěn své ubytovací povinnosti. Jakékoli nároky na náhradu škody apod. smluvního partnera jsou vyloučeny. § 16 Nemoc nebo úmrtí hosta 16.1 Onemocní-li host během pobytu v ubytovacím zařízení, poskytne ubytovatel na žádost hosta lékařskou péči. Hrozí-li bezprostřední nebezpečí, zajistí ubytovatel lékařskou péči i bez zvláštní žádosti hosta, zejména je-li to nutné a host to není schopen sám. 16.2 Dokud Host není schopen se rozhodovat nebo nelze kontaktovat jeho příbuzné, zajistí Ubytovatel lékařské ošetření na náklady Hosta. Rozsah těchto opatření péče však končí okamžikem, kdy se host může rozhodnout nebo kdy byli příbuzní informováni o nemoci. 16.3 Ubytovatel má vůči smluvnímu partnerovi a hostu nebo v případě úmrtí vůči jejich právním nástupcům nároky na náhradu, zejména za tyto náklady: a) dlužné léčebné výlohy, náklady na dopravu pacienta, léky a zdravotnické pomůcky b) dezinfekce místnosti, která se stala nezbytnou, c) prádlo, ložní prádlo a ložní zařízení, které se stalo nepoužitelným, jinak k dezinfekci nebo důkladnému čištění všech těchto předmětů, d) opravy stěn, nábytku, koberců atd., pokud tyto byly znečištěny nebo poškozeny v souvislosti s nemocí nebo úmrtím, e) pronájem pokoje, pokud byl pokoj užíván hostem, plus dny, kdy pokoje nelze užívat z důvodu dezinfekce, vyklizení apod., f) jakékoli jiné poškození vzniklé ubytovatelem. § 17 Místo plnění, příslušnost a volba práva 17.1 Místem plnění je místo, kde se nachází ubytovací zařízení. 17.2 Tato smlouva podléhá rakouskému formálnímu a hmotnému právu s vyloučením pravidel mezinárodního práva soukromého (zejména IPRG a EVÜ) a obchodního práva OSN. 17.3 Výhradní jurisdikcí při dvoustranných obchodních jednáních je sídlo ubytovatele, přičemž ubytovatel je oprávněn domáhat se svých práv i u kteréhokoli jiného místně příslušného soudu. 17.4 Pokud byla smlouva o ubytování uzavřena se smluvním partnerem, který je spotřebitelem a má bydliště nebo místo obvyklého pobytu v Rakousku, lze žaloby proti spotřebiteli podat pouze v místě bydliště, obvyklého pobytu nebo místa zaměstnání spotřebitele. 17.5 Pokud byla smlouva o ubytování uzavřena se smluvním partnerem, který je spotřebitelem a má místo pobytu v členském státě Evropské unie (s výjimkou Rakouska), Islandu, Norska nebo Švýcarska, je toto pro kupujícího místní a faktické. místo bydliště spotřebitele pro právní žalobu proti příslušnému soudu pro spotřebitele má výlučnou pravomoc.

§ 18 Různé 18.1 Nestanoví-li výše uvedená ustanovení nic zvláštního, počíná běžet lhůta doručením dokumentu nařizujícího lhůtu smluvnímu partnerovi, který je povinen lhůtu dodržet. Při počítání lhůty, která je určena po dnech, se nezapočítává den, do kterého spadá časový okamžik nebo událost, na kterou by měl vycházet počátek lhůty. Lhůty určené podle týdnů nebo měsíců se vztahují k tomu dni v týdnu nebo měsíci, který svým názvem nebo číslem odpovídá dni, od kterého se má lhůta počítat. Pokud tento den v měsíci chybí, je rozhodující poslední den v tomto měsíci. 18.2 Prohlášení musí obdržet druhý smluvní partner poslední den lhůty (24 hodin). 18.3 Ubytovatel je oprávněn započíst pohledávky smluvního partnera svými pohledávkami. Smluvní partner není oprávněn započíst své vlastní pohledávky proti pohledávkám ubytovatele, ledaže je ubytovatel v úpadku nebo pohledávka smluvního partnera nebyla určena soudem nebo ubytovatelem uznána. 18.4 V případě mezer se použijí příslušná zákonná ustanovení.


Share by: